

言葉は日本語でも外国語でも的確に届けたいものです。海外向けの制作物では外国語になった原稿に要注意です。曖昧な原稿は間違ったニュアンスを与えかねません。デザインでは、フォント選びも大きな要素です。異なる国や文化を背景に持つ受け手の印象は、送り手の思いとは違うかも知れません。レックスでは、外国語制作物がコミュニケーション・ツールとしての役目を十分果たせるよう、外国人デザイナーの起用を含め、ネイティブの編集者、コピーライターと共にチームで制作を行います。


PRに最適なツールの企画・制作、イベントの企画・実施を請負います。事業報告書、アニュアル・リポート他、多様なIR資料も手掛けます。

中央官庁の政策広報、一般広報に必要な白書、年次報告、ニュースレターの他、国際機関における日本のプレゼンスを強化する広報にも精通し、経済交流、文化交流など幅広い広報ツールの制作で、相互理解の促進をバックアップしています。
Copyright (c) LEX Inc. All Rights Reserved.
All editorial content and graphics on this Web site may not be reproduced in whole or in part without the express permission of the copyright owner.サービス内容